Blog

Pinza de tres dedos especial hidráulica para el transporte de torres de neumáticos

Miércoles, 01 Julio 2020
  • ES: Pinza de tres dedos especial hidráulica para el transporte de torres de neumáticos mediante carretilla elevadora.
  • EN: Special hydraulic three finger clamp for the transport of towers of tyres using a forklift truck.
  • FR: Pince spéciale hydraulique à trois doigts pour le transport de tours de pneumatiques par un chariot élévateur.
  • DE: Spezieller hydraulischer Dreifingergreifer für den Transport von Reifentürmen mit einem Gabelstapler.

Pinza de cuatro dedos especial hidráulica para el amarre de pies en vigas de acero para torres-grúa.

Miércoles, 17 Junio 2020
  • ES: Pinza de cuatro dedos especial hidráulica para el amarre durante la maniobra de soldadura de pies en vigas de acero para torres-grúa.
  • EN: Special four finger hydraulic clamp for securing during the welding of feet onto steel beams for crane towers.
  • FR: Pince spéciale hydraulique à quatre doigts pour l'arrimage pendant la manœuvre de soudure des pieds dans des poutres d’acier pour grues à tour.
  • DE: Spezielle hydraulische Vierfingerklemme zur Befestigung bei Fußschweißarbeiten an Stahlturmkranträgern.

Amarre especial anti-giro hidráulico de vástago de amortiguador durante roscado de cabeza

Miércoles, 03 Junio 2020
  • ES: Amarre especial anti-giro hidráulico de vástago de amortiguador durante roscado de cabeza.
  • EN: Special anti-twist hydraulic rod clamp for shock absorbing during screwing.
  • FR: Arrimage spéciale anti-rotation hydraulique de tige d’amortisseur pendant le filetage de la tête.
  • DE: Spezielle hydraulische Anti-Rotations-Stoßdämpfer-Spannvorrichtung während des Kopfanbohrens.

Manipulación de carcasas de amortiguador entre líneas mediante una pinza angular.

Miércoles, 20 Mayo 2020
  • ES: Manipulación de carcasas de amortiguador entre líneas mediante una pinza PAN 50.
  • EN: Moving of shock absorbing casing between lines using a PAN 50 clamp.
  • FR: Manipulation de carcasses d’amortisseur entre des lignes par une pince PAN 50.
  • DE: Handhabung von Stoßdämpfergehäusen zwischen den Linien mit Hilfe eines PAN 50-Greifers.

Pinza de tres dedos especial para manipulación de envases farmacéuticos.

Miércoles, 06 Mayo 2020
  • ES: Pinza de tres dedos especial para manipulación de envases farmacéuticos.
  • EN: Special three finger clamp for the handling of pharmaceutical packaging.
  • FR: Pince spéciale à trois doigts pour la manipulation d’emballages pharmaceutiques.
  • DE: Spezieller Drei-Finger-Greifer für die Handhabung pharmazeutischer Behälter.

Bridas en utillaje de sujeción de cubas de frigorífico.

Miércoles, 22 Abril 2020
  • ES:  Bridas BC 25 en utillaje de sujeción de cubas de frigorífico. Equipada con mordaza de nylon para evitar marcas en el amarre.
  • EN: BC 25 clamps used for refrigeration tanks. Equipped with nylon grips to avoid marks.
  • FR: Brides BC 25 dans un outil de fixation de cuves de réfrigérateur. Équipées d’une pince en nylon afin d’éviter les marques sur l’arrimage.
  • DE: BC 25 Flansche an den Befestigungswerkzeugen für Kühlschranktanks. Ausgestattet mit Nylonbacken zur Vermeidung von Markierungen an der Befestigung.

Conjunto de amarre de carcasas de amortiguador durante proceso de soldadura mediante pinza con garras especiales refrigeradas.

Miércoles, 08 Abril 2020
  • ES: Conjunto de amarre de carcasas de amortiguador durante proceso de soldadura mediante pinza PAE 63 con garras especiales refrigeradas.
  • EN: Set of clamps for shock absorbing casing during the welding process with a PAE 63 clamp with special refrigerated grips.
  • FR: Ensemble d'arrimage des carcasses de l’amortisseur pendant le processus de soudure par une pince PAE 63 avec un bec réfrigéré spécial.
  • DE: Spannvorrichtung für Stoßdämpfergehäuse während des Schweißvorgangs unter Verwendung von PAE 63-Schellen mit speziellen Kühlbacken.

Utilización de Brida para el amarre de carro durante la descarga de piezas.

Miércoles, 25 Marzo 2020
  • ES: Utilización de Brida BE para el amarre de carro durante la descarga de piezas.
  • EN: Use of BE Clamp for securing the trolley during the unloading of parts.
  • FR: Utilisation de la bride BE pour l’arrimage de chariot pendant le déchargement des pièces.
  • DE: Verwendung des BE-Flansches zur Wagenbefestigung beim Entladen der Teile.

Pinza especial con apoyos reforzados para entornos de extrema suciedad.

Miércoles, 11 Marzo 2020
  • ES:  PPE63S especial con apoyos reforzados para entornos de extrema suciedad.
  • EN: Special PPE63S with reinforced supports for extremely dirty environments.
  • FR: PPE63S spécial avec supports renforcés pour des environnements très sales.
  • DE: Spezielles PPE63S mit verstärkten Trägern für extrem schmutzige Umgebungen.

Ejemplo de pinza especial paralela de gran apertura con cilindro actuador compacto

Miércoles, 26 Febrero 2020
  • ES:    Ejemplo de pinza especial paralela PPE de gran apertura con cilindro actuador compacto.
  • EN:    Example of special parallel PPE gripper with large opening and a compact actuator cylinder.
  • DE:    Beispiel für eine spezielle PPE-Parallelklemme mit größerer Öffnung und kompaktem Antriebszylinder.
  • FR:    Exemple de pince spéciale parallèle PPE à grande ouverture avec cylindre activateur compact.

Pinza especial angular con cilindro tándem para mayor recorrido de apertura.

Miércoles, 12 Febrero 2020
  • ES:    Ejemplo de pinza especial PAN63 con cilindro tándem para mayor recorrido de apertura.
  • EN:    Example of PAN63 special gripper with tandem cylinder for a larger opening range.
  • DE:    Beispiel einer Spezialklemme PAN63 mit Tandemzylinder für eine größere Öffnungspalte.
  • FR:    Exemple de pince spéciale PAN63 avec cylindre tandem pour une plus grande course d’ouverture.

Ejemplo de actuación manual en pinza angular.

Miércoles, 29 Enero 2020
  • ES:    Ejemplo de actuación manual en pinza PAE32.
  • EN:    Example of manual operation on PAE32 gripper.
  • DE:    Beispiel einer manuellen Betätigung der Klemme PAE32.
  • FR:    Exemple d’interventionmanuelle sur pince PAE32.

Ejemplo de garras especiales en pinza angular.

Miércoles, 15 Enero 2020
  • ES:   Ejemplo de garras especiales en pinza angular PAN50.
  • EN:   Example of special jaws on PAN50 angular gripper.
  • DE:   Beispiel für spezielle Hacken an der Eckklemme PAN50.
  • FR:   Exemple de becs spéciaux sur pince angulaire PAN50.

Pinza para el amarre en máquina de curvado de tubos

Miércoles, 01 Enero 2020
  • ES:    Pinza PAE50 para el amarre en máquina de curvado de tubos.
  • EN:    PAE50 mooring gripper to attach to tube-bending machine.
  • DE:    Klemme PAE50 zur Befestigung in einer Rohrbiegemaschine.
  • FR:    Pince PAE50 pour l’ancrage sur machine à cintrer les tubes.
Página 1 de 6